走進(jìn)非洲熱帶叢林,有時(shí)你會(huì)被一些“折斷的樹枝”嚇一跳。樹枝竟然會(huì)動(dòng)!其實(shí)那并不是樹枝,而是一種蝰蛇。它長(zhǎng)不足60厘米,身材比其他蝰蛇“苗條”,平時(shí)生活在樹上。那長(zhǎng)滿棱角的蛇鱗,使它能牢牢地粘在樹枝上。卷曲的尾巴,是它捕食的有力工具。由于它身上的顏色和樹皮很近似,常常會(huì)使人誤把它當(dāng)成折斷的樹枝,這難道不是很有趣嗎?
1.活的“樹枝”指的是____________。作者先介紹它的____________,接著介紹它的____________,然后介紹它的____________、____________和____________。
2.蝰蛇之所以被稱為活的“樹枝”是因?yàn)?/P>
____________________________________________________________
3.文中的蝰蛇長(zhǎng)不足60厘米,身材比其他蝰蛇“苗條”。這里的“苗條”指的是____________;這句話作者運(yùn)用了____________的修辭手法。
答案:
1.蝰蛇 生活環(huán)境 形態(tài) 鱗 尾巴 顏色
2.它身上的顏色和樹皮很近似,常常會(huì)使人誤把它當(dāng)成折斷的樹枝。
3.細(xì) 擬人