《閱微草堂筆記·孝弟通神》“有農(nóng)家婦少寡,矢志不嫁”原文與翻譯
族侄竹汀言:有農(nóng)家婦少寡,矢志不嫁,養(yǎng)姑撫子數(shù)年矣。我的族侄竹汀說:有個(gè)農(nóng)家婦女年輕守寡,發(fā)誓不再嫁人,贍養(yǎng)婆母、撫育兒子過了好些年。
一日,見華服少年,從墻缺窺伺。一天,有位衣裳華麗的少年,從院墻缺口處窺探。
以為過客誤入,詈之去。寡婦以為是過路人走錯(cuò)了門,便把他罵走了。
次日復(fù)來(lái)。第二天,少年又來(lái)了。
念近村無(wú)此少年,土人亦無(wú)此華服,心知是魅,持梃驅(qū)逐。她想附近村子里沒有這個(gè)少年,當(dāng)?shù)厝艘膊淮┻@么華麗的衣服,便明白是鬼魅,于是抄起木棍驅(qū)趕他。
乃復(fù)拋擲磚石,損壞器物。少年就拋擲磚頭石塊,損壞器皿物品。
自是日日來(lái),登墻自道相悅意。從此少年天天來(lái),登上墻頭表達(dá)對(duì)寡婦的愛慕。
婦無(wú)計(jì),哭訴于社公祠,亦無(wú)驗(yàn)。少婦沒辦法,只好到土地廟來(lái)哭訴,也沒效。
越七八日,白晝晦冥,雷擊裂村南一古墓,魅乃絕。過了七八年,大白天忽然天昏地暗,雷將村邊的一座古墓擊毀,鬼魅才絕了根。
不知是狐是鬼也。也不知是妖狐還是鬼魅。
以妖媚人,已干天律。況媚及柏舟之婦,妖鬼媚惑人,已觸犯了天律,何況媚惑的是貞節(jié)的寡婦。
其受殛也固宜。妖魅遭雷擊,也是理所當(dāng)然。
顧必遲久而后應(yīng),豈天人一理,事關(guān)殊死,亦待奏請(qǐng)而后刑,由社公輾轉(zhuǎn)上聞,稍稽時(shí)日乎?上天遲遲才執(zhí)行懲處,因?yàn)樘焐虾腿碎g一樣,關(guān)系到死刑,要由土地神輾轉(zhuǎn)上報(bào),就要耽誤幾天。
然匹婦一哭,遽達(dá)天聽,亦足見孝悌之通神明矣。但民家婦一哭,馬上就直達(dá)天廷,這也說明孝悌能通神靈。