小珊迪 課文原文
(英國)迪安·斯坦雷
故事發(fā)生在愛丁堡。
有一天,天氣很冷,我和一位同事站在旅館門前談話。
一個小男孩走過來,他身上只穿著一件又薄又破的單衣瘦瘦的小臉凍得發(fā)青,一雙赤著的腳凍得通紅。他對我們說:“先生,請買盒火柴吧!”
“不,我們不需要!蔽业耐抡f。
“一盒火柴只要一個便士呀!”可憐的孩子請求著。
“可是,我們不需要火柴。”我對他說。
小男孩想了一會兒,說:“我可以一便士賣給你們兩盒。”
為了使他不再糾纏,我答應(yīng)買一盒?墒窃谔湾X的時候,我發(fā)現(xiàn)身上沒帶零錢,于是對他說:“我明天再買吧。”
“請您現(xiàn)在就買吧!先生,我餓極了!”男孩了乞求道,“我給您去換零錢!
我給了他一先令,他轉(zhuǎn)身就跑了,等了很久也不見他回來,我想可能上當了,但是看那孩子的面孔,看那使人信任的神情,我又斷定他不是那種人。
晚上,旅館的侍者說,有個小男孩要見我。小男孩被帶進來了。我發(fā)現(xiàn)他不是賣火柴的那一個,但可以看出是那個男孩的弟弟。小男孩在破衣服里找了一會兒,然后才問:“先生,您是向珊迪買火柴的那位先生嗎?”
“是的!
“這是您那個先令找回來的4個便士。”小男孩說,“珊迪受傷了,不能來了。一輛馬車把他撞倒了,從他身上軋了過去。他的帽子找不到了,火柴也丟了。還有7個便士也不知哪兒去了。說不定他會死的……”
我讓小男孩吃了些東西,跟著他一快兒去看珊迪。這時我才知道,他們倆是孤兒,父母早死了。可憐的珊迪躺在一張破床上,一看見我就難過地對我說:“我換好零錢往回跑,被馬車撞倒了,軋斷了兩條腿。我就要死了。可憐的小利比。我的好弟弟!我死了你怎么辦呢?誰來照顧你呢?”
我握住珊迪的手,對他說:“我會永遠照顧小利比的。”
珊迪聽了,目不轉(zhuǎn)睛地看著我,好像表示感激。突然,他眼睛里的光消失了。他死了。
直到今天,誰讀了這