華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專(zhuān)題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記·詩(shī)魂狡獪》“舅氏健亭張公言”原文與翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

 《閱微草堂筆記·詩(shī)魂狡獪》“舅氏健亭張公言”原文與翻譯

舅氏健亭張公言:讀書(shū)野云亭時(shí),諸同學(xué)修禊佟氏園。舅舅張健亭先生說(shuō):在野云亭讀書(shū)時(shí),同學(xué)們到佟氏花園舉行修禊活動(dòng)。

偶扶乩召仙,共請姓名。有人扶乩請仙,請問(wèn)仙人姓名。

乩題曰:“偶攜女伴偶閑行,詞客何勞問(wèn)姓名?記否瑤臺明月夜,有人嗔喚許飛瓊。”覘仙題詞說(shuō):“偶攜女伴偶閑行,詞客何勞問(wèn)姓名?記否瑤臺明月夜,有人嗔喚許飛瓊。”

再請下壇詩(shī)。同學(xué)再請仙人題下壇詩(shī)乩又題曰:“三面紗窗對水開(kāi),佟園還是舊樓臺。東風(fēng)吹綠池塘草,我到人間又一回。”眾竊議詩(shī)情凄惋,恐是才女香魂。乩仙又寫(xiě)道:“三面紗窗對水開(kāi),佟園還是舊樓臺。東風(fēng)吹綠池塘草,我到人間又一回。”大家竊竊私語(yǔ),認為詩(shī)歌的感情凄涼動(dòng)人,恐怕是才女的幽魂來(lái)了。

然近地無(wú)此閨秀,無(wú)乃煉形拜月之仙姬乎。不過(guò),附近沒(méi)有這樣一個(gè)大家閨秀,難道是在這里煉形拜月的仙女嗎?

眾情顛倒,或凝思佇立,或微謔通詞。大家都動(dòng)情了,有人站立沉思,有人講一些有調情色彩的話(huà)。

乩忽奮迅大書(shū)曰:“衰翁憔悴雪盈顛,傅粉熏香看少年。偶遣諸朗作癡夢(mèng),可憐真拜小嬋娟。”乩壇上忽然揮動(dòng)木筆,大書(shū)道:“衰翁憔悴雪盈顛,傅粉熏香看少年。偶遣諸郎作癡夢(mèng),可憐直拜小嬋娟。”

復大書(shū)一“笑”字而去。后面又寫(xiě)了一個(gè)大大的“笑”字,仙人就回去了。

此不知何代詩(shī)魂,作此狡獪;這不知是那個(gè)朝代的詩(shī)人鬼魂,做出這種狡猾的行為。

要亦輕薄之意,有以召之。大概也是因為同學(xué)叫他來(lái)時(shí),也有些輕薄的態(tài)度,所以會(huì )這樣。

隨機推薦