華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專(zhuān)題 > 文言文翻譯

沈括《夢(mèng)溪筆談·向文簡(jiǎn)拜右仆射》“真宗皇帝時(shí),向文簡(jiǎn)拜右仆射”原文逐句翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

沈括《夢(mèng)溪筆談·向文簡(jiǎn)拜右仆射》“真宗皇帝時(shí),向文簡(jiǎn)拜右仆射”原文逐句翻譯

真宗皇帝時(shí),向文簡(jiǎn)拜右仆射。真宗皇帝時(shí),向文簡(jiǎn)拜右仆射。

麻下日,李昌武為翰林學(xué)士,當對。任命書(shū)下達之日,李昌武為翰林學(xué)士,正當入對皇上。

上謂之曰:“朕自即位以來(lái),未嘗除仆射。皇上對他說(shuō):“朕自即位以來(lái),未嘗除授仆射之官。

今日以命敏中,此殊命也,敏中應甚喜。”今天任命敏中為此官,這是不尋常的任命,敏中應該很高興。”

對曰:“臣今自早候對,亦未知宣麻,不知敏中何如。”昌武回答說(shuō):“臣今天從一大早就等候入對,也不知道宣布任命詔書(shū)的事,不知敏中現在是什么情況。”

上曰:“敏中門(mén)下,今日賀客必多。卿往觀(guān)之,明日卻對來(lái),勿言朕意也。”皇上說(shuō):“敏中門(mén)下,今天祝賀的客人一定不少。您去看看,明天再來(lái)告訴我,不要說(shuō)是朕的意思。”

昌武候丞相歸,乃往見(jiàn)。昌武等丞相回府,就去見(jiàn)他。

丞相方謝客,門(mén)闌悄無(wú)一人。昌武與向親近,徑入見(jiàn)之。丞相正謝絕客人,門(mén)欄內悄無(wú)一人。昌武與向公親近,徑直入府中見(jiàn)他。

徐賀曰:“今日聞降麻,士大夫莫不歡慰,朝野相慶。”說(shuō)了會(huì )話(huà),才慢慢祝賀說(shuō):“今天聽(tīng)說(shuō)降麻,士大夫莫不歡喜欣慰,朝野相慶。”

公但唯唯。向公不表態(tài),只是唯唯諾諾地漫應著(zhù)。

又曰:“自上即位,未嘗除端揆,此非常之命。自非勛德隆重,眷倚殊越,何以至此?”昌武又說(shuō):“自皇上即位以來(lái),未嘗除授仆射,這是不同尋常的任命。除非功勛德望隆重,皇上眷顧依靠不同一般,又怎能有這樣的任命?”

公復唯唯,終未測其意。向公還是不置可否地漫應著(zhù),昌武到底揣摩不透他的心情。

又力陳前世為仆射者勛勞德業(yè)之盛、禮命之重,公亦唯唯,卒無(wú)一言。昌武又力陳前世為仆射者的勛勞德業(yè)之盛、禮遇受命之重,向公仍然唯唯不做聲,最終也沒(méi)有一句反映他心情的話(huà)。

既退,復使人至庖廚中,問(wèn)今日有無(wú)親戚賓客飲食宴會(huì ),亦寂無(wú)一人。昌武出來(lái)以后,又讓人到向公的廚房中,問(wèn)今天有沒(méi)有親戚朋友的飲食宴會(huì ),也寂靜無(wú)一人。

明日再對,上問(wèn):“昨日見(jiàn)敏中否?”第二天昌武再入對,皇上問(wèn):“昨天見(jiàn)到敏中了嗎?”

對曰:“見(jiàn)之。”昌武回答說(shuō):“見(jiàn)到了。”

“敏中之意何如?”乃具以所見(jiàn)對。皇上又問(wèn):“敏中的心情怎樣?”昌武就詳細地回答了他所見(jiàn)到的情況。

上笑曰:“向敏中大耐官職。”(向文簡(jiǎn)拜仆射年月,未曾著(zhù)于國史。熙寧中,因見(jiàn)《中書(shū)題名記》:“天禧元年八月,敏中加右仆射。”然《樞密院題名記》:“天禧元年二月,王欽若加右仆射。”)

皇上笑笑說(shuō):“向敏中大耐官職。”(向文簡(jiǎn)拜仆射的年月,未曾著(zhù)錄于國史。熙寧年間,有機會(huì )見(jiàn)到《中書(shū)題名記》載:“天禧元年八月,敏中加右仆射。”然而《樞密院題名記》又載:“天禧元年二月,王欽若加右仆射。”)

 

隨機推薦